Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

на южной стороне

  • 1 Süden, der

    ошибочное употребление артикля без учёта связи этого момента с разницей в значении существительного
    (des Südens, тк. sg)
    1) юг, южное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)

    Die Nadel des Kompasses zeigt nach Süden. — Стрелка компаса показывает юг [южное направление].

    Das Flugzeug nahm Kurs auf Süden. — Самолёт взял курс на юг [в сторону юга, в южном направлении].

    Das Boot treibt nach Süden. — Лодку уносит на юг [в сторону юга].

    Der Wind weht von [aus] Süden. — Ветер дует с юга.

    Unsere Fenster gehen nach Süden. — Наши окна выходят на юг.

    Diese Zimmer liegen nach Süden. — Эти комнаты расположены на южной стороне [выходят на юг].

    Sie kann sich an das hiesige Klima nicht gewöhnen, sie hat zu lange im Süden gelebt. — Она не может привыкнуть к здешнему климату, она слишком долго жила на юге [в южных краях].

    Die ersten Stare sind aus dem Süden gekommen. — С юга [из южных краёв] прилетели первые скворцы.

    Sie verbringen den Winter im Süden. — Они проводят зиму на юге [в южных краях].

    3) юг, южная часть (местность, расположенная на юге страны́, области, го́рода и т. д.; употребляется с определённым артиклем)

    Diese Stadt liegt im Süden Italiens. — Этот город находится на юге [в южной части] Италии.

    Diese Familie siedelte in den Süden des Gebiets über. — Эта семья переселилась на юг области.

    Er durchquerte den Süden der Stadt. — Он пересёк южную часть города.

    Unser Haus steht im Süden der Stadt. — Наш дом находится в южной части города.

    4) юг, южане (народы, население, жители юга, южных краёв, стран, территорий; употребляется с определённым артиклем)

    Der Süden hat andere Lebensgewohnheiten als der Norden. — У южан другой жизненный уклад, чем у северян.

    Der Süden spricht eine andere Mundart als der Norden. — Жители южных областей говорят на ином диалекте, чем жители северных областей.

    Итак:

    Wir fahren nach Süden. — Мы едем на юг (в сторону юга, в южном направлении).

    Die Vögel ziehen nach Süden. — Птицы летят на юг (в сторону юга, в южном направлении).

    Der Wind kommt aus Süden. — Ветер дует с юга (с южной стороны, это ветер южный).

    Wir reisen nach dem Süden. — Мы едем на юг (в южные края, в южную часть страны, области, города и т. п.).

    Diese Vögel kamen [stammen] aus dem Süden. — Эти птицы - с юга (из южных стран, из тёплых краёв).

    Der Wind kommt aus dem Süden. — Ветер дует с юга (из южных областей).

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Süden, der

  • 2 sunnan

    [sʏn:an̬]
    adv

    að sunnan — из Рейкьявика; из Южной Исландии

    fyrir sunnan — в Рейкьявике; в Южной Исландии

    fyrir sunnan e-ð — к югу от чего-л., южнее чего-л.

    sunnan undir e-u — на южной стороне чего-л.

    Íslensk-Russian dictionary > sunnan

  • 3 contra

    I contrā praep. cum acc.
    1) против (c. aliquem pugnare Cs, disputare C; hoc non pro me, sed c. me est C; arma ferre c. aliquem Nep)
    c. aliquid prodesse Pall — помогать от чего-л. ( о лекарствах)
    c. aquam Sen и c. impetum fluminis Csпротив течения
    2) на(су)против, на противоположной стороне (insula, quae c. Brundisinum portum est Cs)
    ponere aliquid c. medium diem Col — расположить что-л. на южной стороне
    3) вопреки, наперекор (c. consuetudinem C; c. spem exspectationemque Sen)
    c. ea Cs, Sl etc. — напротив того, наоборот
    4) ( = erga) по отношению (к)
    clementia c. minus validos PM — милосердие к тем, кто послабее
    II contrā adv.
    1) напротив (omnia c. circaque L)
    cognoscere, quid boni aut c. sit Sl — подмечать, что хорошо и что наоборот (плохо)
    3) напротив, со своей стороны, в свою очередь
    ego c. puto PJ — я, напротив (же), думаю
    quae me amat, quam c. amo Pl — она меня любит, а я её
    c. atque (ac) или quam — иначе нежели, в отличие от, наперекор
    c. atque ante fuerat C — в отличие от того, что было раньше
    4) лицом к лицу (aliquem c. aspicere V или intueri Pl, L)
    5) по весу, на вес
    6) иногда почти в смысле adj.
    c. subsidium T — противодействующее средство, контрмера

    Латинско-русский словарь > contra

  • 4 лунвывладор

    южная сторона;

    лунвывладор бокын — на южной стороне;

    лунвывладор керка джынсӧ дзоньталісны — половину дома с южной стороны отремонтировали

    Коми-русский словарь > лунвывладор

  • 5 southerly

    [`sʌðəlɪ]
    южный, расположенный на юге; лежащий по направлению к югу; смотрящий на юг, повернутый к югу
    дующий с юга
    к югу, в южном направлении; в южной стороне
    с юга
    южный ветер

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > southerly

  • 6 южный

    meridionale, del sud
    * * *
    прил.
    del sud; meridionale ( об Италии); australe уст.

    Ю́жный полюс — polo australe / sud

    * * *
    adj
    gener. meridionale, australe

    Universale dizionario russo-italiano > южный

  • 7 куулатааҕы

    находящийся, расположенный на южной стороне (местности), на южном склоне (напр. горы).

    Якутско-русский словарь > куулатааҕы

  • 8 til

    [tʰɪ:l̬]
    I praep (G)

    í áttina til e-s — по направлению к чему-л.

    koma til e-s — приходить к кому-л., посещать кого-л.

    bjóða e-n til sín — приглашать кого-л. к себе

    til sveita — в деревне, в сельской местности

    til hægri [vinstri] — справа [слева]

    til hægri handar — по правую руку, справа

    eiga e-ð til margra ára — иметь что-л. на много лет

    bréf til e-s — письмо кому-л.

    5) при обозначении цели, намерения и т. п. для, на

    til þess að — для того, чтобы

    til hvers — для чего, зачем

    til reynslu — на пробу, в виде опыта

    til minningar um e-n — на память о ком-л.

    kýr til slátrunar — корова для убоя, убойная корова

    6)

    fær til e-s — способный к чему-л.

    til góðs [ills] — к добру [не к добру]

    II adv
    1) также, ещё

    til í e-ð — согласный на что-л.

    ég er til í það — я согласен, на это

    vera til með e-ð — быть готовым к чему-л.

    3) при обозначении времени:

    þar til, þangað til — пока (не)

    sunnan til — на юг, на южной стороне

    framan til — впереди, спереди

    til og frá — туда и сюда, здесь и там

    5) в др. знач.:

    það gerir hvorki til né frá — это не имеет значения, это не меняет дела

    helzt til stór, mikils til of stór — слишком большой

    Íslensk-Russian dictionary > til

  • 9 Museum of Science and Industry

    I
    Политехнический музей, один из крупнейших в США. Центральная экспозиция занимает здание, построенное в 1893 как Павильон изящных искусств на Всемирной Колумбовой выставке [ World's Columbian Exposition]; расположен в парке Джексона на Южной стороне [ South Side], вблизи городка Чикагского университета [ Chicago, University of].
    тж Chicago's Museum of Science and Industry
    II
    Достопримечательность г. Чикаго, шт. Иллинойс; расположен в районе Саут-Сайд [ South Side]. Более 2 тыс. экспонатов в 75 залах рассказывают об истории технического прогресса. Среди экспонатов сказочный кукольный замок с канделябрами из настоящих изумрудов, действующий макет угольной шахты, немецкая субмарина, диорамы цирков, а также огромный макет человеческого сердца, внутри которого можно путешествовать

    English-Russian dictionary of regional studies > Museum of Science and Industry

  • 10 Washington Square

    Площадь, от которой начинается Пятая авеню [ Fifth Avenue] в Южном Манхэттене [ Lower Manhattan] в г. Нью-Йорке. К ней примыкают районы Гринич-вилидж [ Greenwich Village] и Чайнатаун [ Chinatown]. Площадь украшена триумфальной аркой Вашингтона [ Washington Arch] и памятником Гарибальди [Statue of Garibaldi]. Участки площади, засаженные деревьями, известны как парк "Вашингтон-скуэр" [Washington Square Park]. В северной части расположены многие старинные здания, в одном из которых жила писательница Э. Уортон [Wharton, Edith]. На южной стороне площади - Мемориальная церковь Джадсон [Judson Memorial Church]. Начиная с весны, здесь проводятся выставки картин под открытым небом. Популярное место встреч студентов Нью-Йоркского университета [ New York University], корпуса и общежития которого расположены неподалеку, любителей игры в "летающую тарелку" [frisbee] и волейболистов. Район описан Г. Джеймсом [ James, Henry, Jr.] в одноименной повести (1881)

    English-Russian dictionary of regional studies > Washington Square

  • 11 southerly

    1. adjective
    южный
    2. adverb
    к югу, в южном направлении
    * * *
    1 (0) в южном направлении; к югу; на юг; с юга
    2 (a) зюйдовый; южный
    * * *
    южный, расположенный на юге
    * * *
    [south·er·ly || 'sʌðə(r)lɪ] adj. южный adv. в южном направлении, к югу
    * * *
    1. прил. 1) южный, расположенный на юге; лежащий по направлению к югу; смотрящий на юг, повернутый к югу 2) дующий с юга (о ветре) 2. нареч. 1) к югу, в южном направлении; в южной стороне 2) с юга 3. сущ.; австрал. и новозел. южный ветер

    Новый англо-русский словарь > southerly

  • 12 клуатр

    (в средневековой европ. архит. внутренний двор, чаще всего монастырский, со всех сторон окружённый галереей или крепостной стеной; обычно примыкал к южной стороне храма) cloister, the cloister garth

    Русско-английский словарь религиозной лексики > клуатр

  • 13 southerly

    ['sʌð(ə)lɪ] 1. прил.
    1) южный (направленный, обращённый к югу; находящийся на юге; свойственный югу)
    2) южный (приходящий с юга, южного происхождения)
    Syn:
    south 2., southern 1.
    2. нареч.
    1) к югу, в южном направлении; на юге, южной стороне
    Syn:
    south 3.
    3. сущ.

    Англо-русский современный словарь > southerly

  • 14 Charing Cross

    Charing Cross — это хорошо известная станция лондонского метро, а также железнодорожная станция. Первый Charing Cross (крест) был воздвигнут в старой деревне Чэринг Эдуардом I в честь его жены, королевы Элеоноры. Деревня стояла на полпути между Лондоном и Вестминстером. Крест отмечал то место, где в последний раз останавливался гроб с телом королевы Элеоноры на пути из Harby в Nottinghamshire, где она умерла в 1290 г., в Вестминстер, где её похоронили. Он и сейчас находится там, где стоит статуя короля Карла I, т. е. на южной стороне Трафальгарской площади. Крест был разрушен пуританами в 1647 г. Автором нынешнего готического креста у входа на станцию был Е. М. Бэрри. Крест был воздвигнут вновь только в 1865 г.

    English-Russian dictionary of expressions > Charing Cross

  • 15 хуссарварс

    (мн. хуссарвæрстæ)
    1. южная сторона, южный склон
    2. на южной стороне, на южном склоне

    Иронско-русский словарь > хуссарварс

  • 16 кечывалвел

    кечывалвел
    Г.: кечӹвӓлвел
    1. юг

    кечывалвелке тайнаш наклониться к югу.

    Чӱчкыдынак йӱдвел мардеж пуал эрта, пуйто шокшо кеҥеж кечым кечывалвелыш покта. В. Иванов. Часто дует северный ветер, будто тёплую летнюю погоду гонит на юг.

    2. в поз. опр. южный

    Кечывалвел могыр южная сторона;

    кечывалвел кушкыл южное растение;

    кечывалвел мардеж южный ветер.

    Кайык пыжашым кечывалвел могыреш опта – кеҥеж юалге лиеш. Пале. Если птица вьёт гнездо на южной стороне – будет прохладное лето.

    Марийско-русский словарь > кечывалвел

  • 17 колча

    колча
    Г.: кольца
    1. кольцо; предмет в форме окружности (йыргешке форман шӱдыш)

    Колчам чикташ надеть кольцо.

    Икана эргым рӱдаҥше кӱртньӧ колчам муын конден. «Ончыко» Мой сын однажды притащил ржавое железное кольцо.

    2. кольцо, всякий предмет или положение с замкнутой линией (шӱдыш форман)

    Шикшым колча дене колташ пускать дым кольцами.

    Пушеҥгын кажне ийын кушмо колчаже кечывал могырышто шуэрак, а йӱдвел могырышкыла – кӱчыкрак. М.-Азмекей. Годичные кольца деревьев на южной стороне реже, а на северную сторону – чаще.

    Ленинград йыр тушманын колчаже шырпын шаланыш. «Ончыко» Вражеское кольцо вокруг Ленинграда разбито вдребезги.

    3. в поз. опр. с кольцом

    Эн почеш мутык почан, колча неран ӱшкыж тарваныш. В. Косоротов. Самым последним тронулся бык с кольцом в носу.

    Марийско-русский словарь > колча

  • 18 ненчаш

    ненчаш
    -ем
    клеить, заклеить; лепить, слепить, вылепить, налепить что-л.; замазывать, замазать что-л.

    Окачи шоктеш ненча шуным, вӱдетым мончаш нумалеш. В. Бояринова. Окачи сито замажет глиной, носит воду в баню.

    Вараксим пыжашым пӧртын кечывал велешыже ненча – юалге кеҥежым вучо. Пале. Если ласточки лепят гнёзда на южной стороне избы – жди прохладного лета.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ненчаш

  • 19 пыжаш

    пыжаш
    Г.: пӹжӓш
    1. гнездо (у птиц, насекомых, животных, пресмыкающихся); нора, логово (у зверей)

    Чыве пыжаш гнездо курицы;

    коля пыжаш мышиная нора;

    рывыж пыжаш лисья нора.

    Кайык пыжашым пушеҥгын кечывалвел могырешыже опта – кеҥеж юалге лиеш. Калыкмут. Если птицы вьют свои гнёзда на южной стороне дерева, то лето будет прохладным.

    Коклан-коклан барсук шке пыжашыж гыч лектешат, кум-ныл гана шӱшкалтен, мӧнгеш пурен коя. «Ончыко» Изредка выходит из своей норы барсук и, прокричав два-три раза, обратно залезает туда.

    2. перен. гнездо; место жительства, дом, жилище

    Шокшо пыжашыште илаш жить в тёплом гнезде;

    шке пыжашым коден каяш оставить своё гнездо.

    Шочмо-кушмо пыжашым ӱмырешлан мондаш лиеш мо? Ю. Артамонов. Можно ли забыть насовсем родное гнездо?

    Орол пӧрт – Ивукмытын сурт ваштареш. Тудым «Метрий кугызан пыжашыже» манаш лиеш. М. Казаков. Сторожка – напротив дома семьи Ивука. Её можно назвать гнездом деда Метри.

    3. перен. логово; место постоянного нахождения, размещения, сборища кого-л.; притон

    Тушманын пыжашыже логово врага;

    разбойник пыжаш притон разбойников.

    Неле ыле мемнан ялыште у илышым тӱҥалаш, молан манаш гын, кулак-влакын тӱн пыжашышт лач тыште лийын. А. Авилов. Трудно было начинать новую жизнь в нашей деревне, так как именно здесь было основное гнездо кулаков.

    Мемнан армийна гитлеровец кашакым касвелыш, шке пыжашышкыже, пакта. В. Иванов. Наша армия гонит гитлеровцев на запад, в его логово.

    4. перен. гнездо; укрытое место для кого-чего-л.

    Тушман дек керылт пураш Великое село тӱрыштӧ верланыше пулемётный пыжашым ойырен налыт. «Ончыко» Для наступления на врага они выбирают пулемётное гнездо, расположенное на краю села Великое.

    Южышт, каналташ манын, луддымӧ верым кычалыт, кӱ коклаш пурен возаш тӧчат, а южышт, кӱкшӧ кӱ курык пырдыжым кӱнчен, тушак пыжашым ышташ вашкат. «Ончыко» Некоторые ищут безопасное место для передышки, пытаются улечься между камнями, а другие, раскапывая стену каменной горы, спешат устроить в ней гнёзда.

    5. перен. место скопления, очаг средоточия, распространения чего-л. нехорошего

    Умдыла пыжаш клоповник;

    лавыра пыжаш грязище, место непролазной грязи.

    А ынде арулык укем, люптыри улмым, тӱрлӧ чер пыжашым шукертсек пытарыме. С. Эман. А теперь давно покончено с бескультурьем, нечистоплотностью, с очагами различных заболеваний.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пыжаш

  • 20 кечывалвел

    Г. кечыва́лвел
    1. юг. Кечывалвелым пуаш дуть с юга; кечывалвелке тайнаш наклониться к югу.
    □ Чӱчкыдынак йӱдвел мардеж пуал эрта, пуйто шокшо кеҥеж кечым кечывалвелыш покта. В. Иванов. Часто дует северный ветер, будто тёплую летнюю погоду гонит на юг.
    2. в поз. опр. южный. Кечывалвел могыр южная сторона; кечывалвел кушкыл южное растение; кечывалвел мардеж южный ветер.
    □ Кайык пыжашым кечывалвел могыреш опта – кеҥеж юалге лиеш. Пале. Если птица вьёт гнездо на южной стороне – будет прохладное лето.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кечывалвел

См. также в других словарях:

  • ООН и война в Южной Осетии (2008) — См. также: Хронология войны в Южной Осетии См. также: Международная реакция на войну в Южной Осетии (2008) См. также: Международная реакция на признание независимости Абхазии и Южной Осетии Ситуация в Грузии, резко обострившаяся в августе… …   Википедия

  • Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008) — У этого термина существуют и другие значения, см. Война в Южной Осетии. Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт …   Википедия

  • Война в Южной Осетии (2008) — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Война в Южной Осетии 2008 года — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Война в Южной Осетии и Абхазии (2008) — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Конфликт в Южной Осетии (2008) — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Последствия войны в Южной Осетии (2008) — В период с 14 августа по 16 августа 2008 года руководителями государств, вовлечённых в военные действия, был подписан план мирного урегулирования грузино южноосетинского конфликта («План Медведева Саркози»)[1], что формально фиксировало окончание …   Википедия

  • Хронология войны в Южной Осетии — Основная статья: Война в Южной Осетии (2008) См. также статью: Последствия войны в Южной Осетии (2008) Содержание 1 Основные события в изложении грузинской стороны …   Википедия

  • Ближайшие последствия войны в Южной Осетии (2008) — Последствия войны в Южной Осетии (2008) В период с 14 августа по 16 августа 2008 года руководителями государств, вовлечённых в военные действия, был подписан план мирного урегулирования грузино южноосетинского конфликта («План Медведева… …   Википедия

  • Хронология вооружённого конфликта в Южной Осетии (2008) — Уничтоженный грузинский Т 72 в Цхинвале Основная статья: Война …   Википедия

  • История конфликта между КНДР и Южной Кореей — Истоки нынешней напряженности на Корейском полуострове были заложены в 1945 году, когда завершилась Вторая мировая война. Вплоть до 1945 года Корея являлась колонией Японии, ее генерал губернаторством. Разгром войсками Красной Армии Квантунской… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»